Keine exakte Übersetzung gefunden für مهرجان المسرح

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مهرجان المسرح

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Así que conduciré y lo veré el próximo fin de semana. Habrá un festival de teatro japonés.
    سأسافر وأراه في عطلة الأسبوع القادمة (سيكون هناك مهرجان المسرح (الكابوكي
  • Los eventos de importancia internacional son los siguientes: el festival de teatro MESS, el festival de invierno de Sarajevo, el Festival del Film de Sarajevo y el proyecto ARS-AEVI.
    وفيما يلي الأحداث ذات البعد الدولي: مهرجان المسرح ("MESS")، ومهرجان سراييفو الشتائي، ومهرجان الأفلام في سراييفو ومشروع ""ARS AEVI.
  • Entre las actividades que se realizan pueden mencionarse el Festival por la Paz (participan: músicos, actores, bailarines, escritores y otros); Festival Internacional de Teatro Infantil; Festival Centroamericano de Teatro; Temporada Sinfónica y otras.
    وتضم هذه الأنشطة مهرجان السلام (بمشاركة الموسيقيين والممثلين والراقصين والكتّاب، الخ)، والمهرجان الدولي لمسرح الأطفال، ومهرجان مسرح أمريكا الوسطى، وموسم الأوركسترا السيمفوني، الخ.
  • El Festival Internacional del Teatro MESS tiene 43 años de tradición.
    والمهرجان الدولي للمسرح "MESS" هو مهرجان عريق يُنظَّم منذ 43 عاماً.
  • Bienvenido al segundo festival anual del teatro, soy su anfitrión, actor, director, coreógrafo...
    مرحباً بكم فى "المهرجان السنوى المسرحى" الثانى أنا مضيفكم .. الممثل ... المخرج .. المصور .. ماجنس كروم شكرا لكم
  • Se han llevado a cabo los siguientes proyectos conjuntos: en 2000, en el marco del proyecto europeo Hotel Europa, el Instituto Letón de Nuevo Teatro produjo la representación de Snake; desde 1995 se celebra cada dos años el Festival de Nuevo Teatro Homo Novus.
    وكانت المشروعات المشتركة عام 2000 هي كما يلي: المشروع الأوروبي Hotel Europe الذي أنتج معهد المسرح الجديد في لاتفيا عرض خلاله مسرحية Snake، ومنذ عام 1995 كان مهرجان المسرح الجديد Homo Novus الإنسـان الجديد يُعقد مرة كل سنتين.
  • CONCULTURA desarrolla otras actividades encaminadas a la conservación, el desarrollo y la difusión de la cultura, entre ellas se celebran tres festivales anuales: a) Festival por la Paz, que se realiza del 16 al 31 de enero de cada año, bajo la coordinación de la Oficina de Cultura de Paz de CONCULTURA; b) Festival Internacional de Teatro Infantil y c) Festival Centroamericano de Teatro.
    ويدير المجلس الوطني للثقافة والفنون أنشطة أخرى للمحافظة على الثقافة وتطويرها ونشرها، بما في ذلك ثلاثة مهرجانات سنوية هي: (أ) مهرجان السلام، الذي يعقد من 16 إلى 31 كانون الثاني/يناير تحت رعاية مكتب النهوض بثقافة السلام التابع للمجلس الوطني للثقافة والفنون؛ (ب) المهرجان الدولي لمسرح الأطفال؛ (ج) مهرجان مسرح أمريكا الوسطى.
  • En materia de promoción y desarrollo de la política cultural, el Gobierno del Distrito Brčko adoptó las siguientes medidas: la Asamblea aprobó la Ley de asociaciones y fundaciones (2002), que abarca también a las asociaciones culturales; financió la restauración de centros culturales destruidos de las aldeas y creó otros nuevos (por ejemplo, para la población romaní); financió y organizó proyectos culturales a gran escala como la International Arts Colony, el Festival de Teatro de Bosnia y Herzegovina, los Días de Música Religiosa, la Exposición de artesanos aficionados urbanos y rurales; reembolsó los costos de la nueva inscripción de las asociaciones culturales; apoya la compra de equipo y cofinancia los viajes al extranjero de las asociaciones culturales rurales; cofinancia la impresión de libros y la elaboración de material publicitario sobre los acontecimientos culturales; apoya a las personas (arte, literatura) que lo solicitan.
    وفيما يتعلق بالنهوض بالسياسات الثقافية وتطويرها، اتخذت حكومة مقاطعة بريتشكو الإجراءات التالية: اعتمدت الجمعية القانون الخاص بالرابطات والمؤسسات (2002) الذي يغطي أيضاً الجمعيات الثقافية؛ ومولت إعادة بناء النوادي الثقافية في القرى المدمرة واستحدثت نوادي جديدة (لصالح السكان الغجر على سبيل المثال)؛ وموَّلت ونظمت مشاريع ثقافية على نطاق واسع مثل قرية الفنون الدولية، ومهرجان المسرح في البوسنة والهرسك وأيام الموسيقى الروحية، ومعرض الهواة للصناعات التقليدية الحضرية والريفية؛ ودفعت تكاليف إعادة تسجيل الجمعيات الثقافية؛ ودعمت شراء معدات، وشاركت في تمويل سفر جمعيات ثقافية ريفية إلى الخارج؛ وشاركت في تمويل طبع كتب، وفي إنتاج تظاهرات ثقافية ومواد إشهارية؛ ودعمت أفراداً (في مجالي الفنون والآداب) عند الطلب.
  • Las actividades de la organización (como, la Cumbre regional anual de Jefes de Estado de Europa sudoriental, celebrada en junio, y el festival infantil de artes escénicas que patrocinó en Asia oriental, en agosto de 2007) demuestran todo lo que hace por movilizar la voluntad política al más alto nivel en regiones de gran importancia, sobre todo en las regiones en que hay tensiones entre comunidades, como Europa sudoriental, y por propiciar, al mismo tiempo, la adopción de medidas más prácticas centradas en las generaciones jóvenes.
    وتجسد أنشطة المنظمة ما تقوم به من جهود ترمي إلى استنفار الإرادة السياسية على أعلى المستويات في المناطق الرئيسية، لا سيما في المناطق التي تشوبها التوترات بين الطوائف، مثل جنوب شرق أوروبا (على سبيل المثال، مؤتمر القمة الإقليمي السنوي لرؤساء دول جنوب شرق أوروبا الذي عُقد في حزيران/يونيه 2007)، بينما تتحرك المنظمة قدما في نفس الوقت نحو المزيد من الإجراءات العملية التي تركز على الأجيال الشابة (مهرجان اليونسكو للفنون المسرحية للأطفال في شرق آسيا الذي أُقيم في آب/أغسطس 2007).